cmk

Tercüman bulundurulacak hâller – CMK Madde 202


Ana sayfa » Tercüman bulundurulacak hâller – CMK Madde 202

CMK Madde 202

Sanık veya mağdur, meramını anlatabilecek ölçüde Türkçe

bilmiyorsa; mahkeme tarafından atanan tercüman aracılığıyla duruşmadaki iddia ve

savunmaya ilişkin esaslı noktalar tercüme edilir.

Engelli olan sanığa veya mağdura, duruşmadaki iddia ve savunmaya ilişkin esaslı

noktalar, anlayabilecekleri biçimde anlatılır.

Birinci ve ikinci fıkra hükümleri, soruşturma evresinde dinlenen şüpheli, mağdur

veya tanıklar hakkında da uygulanır. Bu evrede tercüman, hâkim veya Cumhuriyet savcısı

tarafından atanır.69

Ayrıca sanık;

a) İddianamenin anlatılması,70

b) Esas hakkındaki mütalaanın verilmesi,

üzerine sözlü savunmasını, kendisini daha iyi ifade edebileceğini beyan ettiği başka bir

dilde yapabilir. Bu durumda tercüme hizmetleri, beşinci fıkra uyarınca oluşturulan listeden,

sanığın seçeceği tercüman tarafından yerine getirilir. Bu tercümanın giderleri Devlet

Hazinesince karşılanmaz. Bu imkân, yargılamanın sürüncemede bırakılması amacına yönelik

olarak kötüye kullanılamaz.

Tercümanlar, il adlî yargı adalet komisyonlarınca her

yıl düzenlenen listede yer alan kişiler arasından seçilirler. Cumhuriyet savcıları ve hâkimler

yalnız bulundukları il bakımından oluşturulmuş listelerden değil, diğer illerde oluşturulmuş

listelerden de tercüman seçebilirler. Bu listelerin düzenlenmesine ilişkin usul ve esaslar

yönetmelikle belirlenir.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM

Duruşmanın Düzen ve Disiplini

Hâkim veya başkanın yetkisi

CMK Madde 202 Gerekçesi

Gerekçe metni bulunamadı.